Section blogue

René Lemieux

Dans un récent billet, Pier-Pascale Boulanger mentionnait la confusion possible, lorsqu’on traduit de l’anglais vers le français, entre « régulation » et « réglementation ».

Pier-Pascale Boulanger

Il peut y avoir, lorsqu’on traduit en français un document relevant du domaine financier, une confusion entre les termes « régulation » et « réglementation », dans la mesure où les deux correspondent à « regulation » en anglais.

René Lemieux

Plusieurs chercheurs de l’Observatoire du discours financier en traduction s’intéressent depuis quelques temps à la question de la « transparence » dans le discours financier.

Pier-Pascale Boulanger

Pier-Pascale Boulanger, professeure à l'Université Concordia et membre de l'Observatoire du discours financier en traduction, présentera un court atelier sur les termes dé-/régulation, dé-/...

Pier-Pascale Boulanger

« So, what’s in the central bank’s tool kit when interest rates are already very low? » — Stephen Poloz

Pages