Équipe

Pier-Pascale Boulanger est professeure titulaire au Département d'études françaises de l'Université Concordia. Elle enseigne la traduction commerciale, juridique, économique et littéraire. Elle s'intéresse à la manière dont les réalités du monde financier sont traduites par les journalistes dans la presse canadienne.

Chantal Gagnon est traductrice agréée et professeure agrégée à l’Université de Montréal au Département de linguistique et de traduction. Ses travaux portent sur la traduction des discours politiques et sur le discours traduit de la finance. Quant à son enseignement, il porte sur la traduction économique, sur la traduction commerciale et sur les interférences linguistiques.

Pier-Pascale et Chantal sont titulaires d'une subvention du Conseil de recherches en sciences humaines du Canada à titre de chercheure principale et de cochercheure respectivement. Le projet subventionné est une enquête sur la traduction de la dette dans les journaux du Canada de 2001 à 2021 à l’ère de la financiarisation de l’économie.

 

Jeunes chercheur.e.s

Leigha Smith fait sa maîtrise en traductologie à l'Université Concordia.

Anne-Marie Rivard fait son doctorat en traductologie au Département d'études françaises de l'Université Concordia, où elle est chargée de cours en traduction.

Philippe Lynes est titulaire d'un doctorat en humanités de l'Université Concordia. Sa thèse a pour titre General Ecology: Life Death on Earth in Derrida and Others.

Esmaeil Kalantari est titulaire d'un doctorat du Département de linguistique et de traduction de l’Université de Montréal.

Marc Pomerleau est traducteur agréé et titulaire d'un doctorat en traductologie de l’Université de Montréal.

 

Chercheur associé

René Lemieux est titulaire d'un doctorat en sémiologie de l'UQAM et est professeur adjoint en traductologie et traduction à l'Université Concordia.